top of page
Foto do escritorPortuguês Ibérico

Expressões idiomáticas em português

Atualizado: 30 de mar. de 2023

  • Pôr os pontos nos ii: esclarecer a situação

  • Correr o risco: arriscar

  • Estar na ordem do dia: ser um tema atual.

  • Estar em voga: estar na moda.

  • Ir na conversa: acreditar no que lhe dizem

  • Pelo sim pelo não: em caso de dúvida.

  • Trocar por miúdos: explicar de modo mais claro

  • Meter a viola no saco: calar-se, mudar de assunto, retrair-se...

  • Levar uma tampa: ser rejeitado

  • Custar couro e cabelo: ser demasiado caro

  • Dar em águas de bacalhau: não ter resultado

  • Abanar o capacete: dançar

  • Cortar na casaca: falar mal de alguém quando esse não está presente

  • Afogar as mágoas: esquecer os sentimentos de tristeza

  • Bater a bota: falecer

  • Apanhar uma seca: ficar bastante aborrecido numa determinada situação

  • Nadar na maionese: dizer algo sem relevância

  • Estar com os azeites: estar irritado com determinada situação

  • Chover a potes: chover torrencialmente

  • Coisas do arco da velha: algo estranho e sem sentido

  • À grande e à francesa: no maior luxo

  • Lágrimas de crocodilo: lágrimas falsas

  • Memória de elefante: uma memória excelente

  • À sombra da bananeira: muita preguiça e nenhuma vontade de trabalhar

  • Dia D / Hora H: aquele exato momento

  • Se a carapuça serve: expressão irónica que se diz quando se sabe que o indivíduo reconheceu um dos seus erros

  • Partir o côco a rir: rir muito

  • Pensar na morte da bezerra: estar distraído e desatento

  • Encontrar uma agulha num palheiro: algo muito improvável de encontrar

  • Ferver em pouca água: irritar-se muito facilmente

  • Pôr em pratos limpos:

  • Quem vê caras, não vê corações: os que têm melhor aparência nem sempre têm o melhor caráter

  • Tirar o cavalinho da chuva: estar em desacordo com alguém que está entusiasmado com uma determinada situação que crê ser a seu favor

  • À noite todos os gatos são pardos: situações perigosas

  • Vender gato por lebre: enganar ao vender um produto falso ou de qualidade duvidosa

  • Diz o roto ao nu: pouca moralidade do acusador respetivamente ao acusado

  • No tempo da Maria Cachucha: numa época muito antiga

  • Meter o Rossio na Betesga: um sítio é muito pequeno para o número de objetos ou pessoas que se quer pôr lá dentro

  • Muitos anos a virar frangos: ter muitos anos de prática em algo




82 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comentários


Post: Blog2_Post
bottom of page